1978 : Feminismus und « Terror »

Trikont

Un’altra traduzione tedesca, a cura di Regina Weiss, del libro più noto di Françoise, Le féminisme ou la mort, in cui l’autrice utilizza per la prima volta il neologismo ecofemminismo. Seguirono diverse edizioni.

Il titolo è molto, molto strano…

1978 : Das Geheimnis des Mandelplaneten

Allemagne, Rowohlt, coll. rororo / neue frau, 126 pages.

Alleman traduzione di Le satellite de l’Amande, varie edizioni

Tutti gli uomini sono scomparsi. Nel senso di: tutti i maschi. In questo romanzo, dove si riproducono per ectogenesi (un mezzo di riproduzione che permette loro di fare a meno degli uomini), le donne, dopo aver riportato in vita una Terra devastata dall’inquinamento, dal Capitale e dal patriarcato, partono alla scoperta di un piccolo strano pianeta, lontano dal nostro sistema solare. Questa spedizione riserverà molte sorprese alle lettrici e ai lettori di questo racconto filosofico. “Appassionato, imperioso. In affresco e in rilievo” (Victoria Thérame). Le Satellite de l’Amande è la prima parte di una saga che proseguirà con Les Bergères de l’apocalypse; la terza parte di questa trilogia, inedita fino a poco tempo fa, è stata pubblicata da Des Femmes-Antoinette Fouque nel novembre 2022. (Alain)