Drawing by Françoise, 1942
Info: publication of a dedication to Colette (1951) and a letter to Françoise from the Iranian Resistance in exile (1994)
————————
The shock
In early 1945, Françoise was marked for life by a terrible experience that she recounts in Les Monstres de l’été (The Monsters of Summer). The 25-year-old woman, weakened by deprivation, helped carry survivors of the camps on stretchers at the Lyon-Perrache train station. She wrote a chilling account of the experience:
“Ces garçonnets rachitiques et chauves, aux oreilles décollées, au yeux fous, hypertrophiés, c’était des femmes…”‘
The history of the Jewish people haunts her work, from Le complexe de Diane to L’Evangile selon Véronique, her last book, as Danielle Roth-Johnson mentions in the first volume of Causes Comunnes. So when John Paul II asked for forgiveness (mainly on April 13, 1986, and March 26, 2000) for the atrocities committed against them, Françoise had not forgotten the deafening silence of Pius XII during the Holocaust, whose more than ambiguous attitude would be confirmed by the opening of the Vatican archives in March 2020.
And this honorable apology is not enough for her; another atrocious moment in the history of the Church must be brought to light. She publishes an Open Letter to John Paul II.
Address to John Paul II
“Votre Sainteté, Nous avons applaudi avec la plus grande joie l’amende honorable de l’Eglise devant l’infortuné peuple juif si longtemps persécuté pour la fausse accusation de déicide.
Mais il est une autre catégorie humaine comptant par dizaines de milliers les victimes accusées, torturées, et brûlées sans recours pendant deux siècles (1450-1650) qui relève également – du moins principalement – de la responsabilité papale[…] pour […] laquelle […] une amende honorable serait aussi équitable que celle concernant le peuple d’Israël.“…
This is a very formal introduction. It reflects Françoise’s complex feelings toward Christianity, the religion of her birth, which she left before joining the Communist Party in 1946.
When she wrote this letter, Françoise did not bother with the usual formalities used when addressing powerful figures. Subjectively, I see this as a concession in the form of thanks mixed with subtle humor. For after leaving it, she would never again recognize this Church, which she called Pauline, and therefore, for her, anti-physical and patriarchal. This did not prevent her from considering the spiritual as fundamental to our species, as in the RV de l’Histoire in 2004. And she showed a keen interest in the figure of Christ and the Gospels, especially the apocryphal ones.
The story of a sexocide
“…nous voulons parler du sexocide des sorcières.[…]Sexocide est le mot juste puisqu’il s’agit, sous prétexte de sorcellerie, d’une misogynie […] portée au paroxysme par les écrits des Pères de l’Église autant que par les brillants théologiens que furent Tertullien et Origène. Les insultes et les anathèmes de cette tradition où brillent Thomas d’Aquin, Jean Chrysostome et Saint Jérôme entre tant d’autres docteurs préparèrent de longue date cette « chasse aux sorcières » qui fut avant tout une « chasse aux femmes ».
Françoise has just published Le sexocide des Sorcières (The Sexocide of the Witches). In the sequel to her Letter, she revisits the history of this massacre. She evokes the Dominican Jakob Sprenger, “a sex-obsessed man bordering on psychopathology,” and Kramer, authors of Malleus Maleficarum, (an indispensable book for any good witch hunter), and Pope Innocent VIII, “who gave his imprimatur to this vast call to murder” and who “was a perfect debauchee whose orgies fueled the anguish of sin and the horror of the daughters of Eve.“
A heretical manual
She also sees in this manual, which she describes as “a prelude to Mein Kampf,” very convincing evidence of heresy:
“…un des dogmes les plus établis de l’Église est l’effacement du pêché originel par le sang du Christ. […] Or, Kramer et Sprenger attribuent à une catégorie spécifique de l’humanité un péché natif, spécifique, qui le met hors l’humain, en dépit du baptême. Pourquoi ne dénonça-t-on jamais l’outrecuidance hérétique de cette déclaration ? […] Si inique que fut la persécution du Juif, une issue lui était offerte : il pouvait se faire baptiser par l’eau saine.[…] Mais la femme était condamnée d’avance et sans pouvoir se changer en homme.[…] C’est ainsi qu’on put voir l’évêque de Trêves faire brûler des fillettes de sept ans puisqu’à cet âge elles devenaient femmes…“
Below is a list of documented abuses by region in Europe, with the proportion of women and men condemned to be burned at the stake, as well as a discussion of the parallels between the persecution of Jews and women, in which she quotes historian Jean Delumeau: “Anti-Semitism and witch hunts coincided.” Then she comes to her final point:
Allergies in women
” Mais il est un autre territoire de la malédiction auquel touche celui du féminin[…] c’est l’homosexualité. Le « péché muet », le plus horrible […] depuis la législation de Constantin {…] puise son abomination dans le fait que l’homme imite la femme, alors « qu’il a le bonheur de ne pas en être une » comme le dira un dévot de l’abbé de Choisy. Sorcellerie fait toujours supposer « bougrerie ».
[…]
Touchant d’un côté à la question juive et de l’autre à la condamnation de l’homosexualité, la sorcière a donc représenté pendant deux siècles d’horreurs et de supplices infligés par une culture intégriste, le summum de l’allergie au féminin déjà si largement manifestée, et au plus haut niveau, depuis les premiers siècles de l’Église triomphante.”
[…]
“L’indignation qu’éprouvent les femmes aujourd’hui, surtout si elles appartiennent à cette Église ou cette religion, est d’autant plus véhémente que l’Évangile, « sur lequel Pierre a bâti son Église », est de tous les livres sacrés que connaît le monde le seul qui soit féministe.”
Was Françoise familiar with the Anglo-Saxon ecofeminist theologians who have been active since the 1980s? She may have heard of them, but probably did not read their works, as they had not been translated until recently. A search of her unpublished works related to Christianity may help to clear up this uncertainty.
And she concluded as she had begun:
“Voilà pourquoi nous attendons de Votre Sainteté une amende honorable de la même inspiration qui lui dicta la déploration du génocide médiéval des Juifs lavés de leur accusation de déicide, alors que les « sorcières » ne le furent jamais d’une accusation encore plus insensée. Et nous assurons Votre Sainteté de votre confiance en Son sens de la Justice dont elle a donné précisément un si équitable et si parfait exemple.”
A Letter That Stood the Test of Time
Almost thirty years later, the fundamental question raised in this Letter remains relevant. While recent historical research has reduced the number of victims and shed new light on the reality of the trials and the functioning of institutions, the fact remains that hostility towards women, and more broadly fear of the feminine, was indeed the fundamental reason behind this episode, since it was an integral part of the Church.
How much of this fear does she still carry today, and for how long? Is it a sign of her condemnation, or will she find a way to wash away the father of all her sins?
*** Translated with www.DeepL.com/Translator***




0 Comments